|
|
A VOTRE ATTENTION
Il y a toujours des erreurs dans la transcription des écrits et surtout à cette époque, avec tant de noms étrangers qu'il était facile de se tromper. J'ai découvert dans l'acte de mariage de ma Grand Tante Calliope avec Charles Jullian, une note qui met au point une bonne partie, pour cette famille des erreurs commises. "La future et son père nous ont (également) signalé avec serment, conformément à l'avis du Conseil d'Etat du dix neuf mars mil huit cent huit, que c'est par erreur que dans l'acte de naissance de ladite future épouse, le nom patronymique de son père a été écrit FLOROT par un T à la fin, tandiqu'il doit s'écrire de la manière suvante : FLOROS par une S à la fin; que c'est aussi par erreur que dans le même acte on a écrit le nom patronymique de la mère de la future épouse : ZYGOMALA sans S à la fin, tandis qu'il s écrit de la manière suivante : ZYGOMALAS avec une S à la fin; que c'est également par erreur que l'on a attribué à cette dernière, dans ledit acte, le prénom de Augustine au lieu de celui de ArgentineCes déclarations ont été affirmées, avec serment véritable par les quatre témoins ci-après nommés."
|
Création : 2003-05-24 Mises à jour : 2003-06-01 | 2003-10-10 | 2010-10-17 | 2021-02-21 | 2021-11-30 |
|

© Françoise Bernard Briès. Copyright, Syndication
& All Rights Reserved Worldwide.
The text and graphical content of this and linked documents are the copyright
of their author and or creator and site designer, unless otherwise stated. No publication, reproduction or exploitation
of this material may be made in any form prior to clear written agreement
of terms with the author.
|